High
quality work has always been and remains our major concern and we
go to great lengths to ensure it. We think that translation is a complicated
and comprehensive process that requires good language skills, rich
subject-specific knowledge and strict quality control.
Quality Control System
Project Receivable: Upon receiving your documents, our project manager
will give these documents a quick review to determine the nature of
your documents. Based on this and in consideration of your requirements,
we will give you an estimation covering the approximately length of
your documents, translation fees and delivery time.
Project Scheme:After signing the agreement, we will establish a project
team consisting of several carefully selected full-time translators
according to the specific nature of your documents and a project manager
with rich experience to coordinate the whole translation process.
Translation Process:In order to achieve a highest quality and consistency
of whole document in terms of language style, technical and culture-specific
terminology, an integrated glossary management system will firstly
be established .
First Time Check:During the course of translation, we will appoint
a senior editor who has years of experience in the specific field
of translation to check the finished translation, so as to ensure
accuracy.
Second Time Check:In this Step, a skilled and specialized linguistic
editor checks a second time for the important part of the translation
work to ensure an overall linguistic accuracy of the documents.
Opinion Consulting: Consult customer’s opinions and make a final revise
to the document.
Document Delivering:Your final translated document will be delivered
to you in time. Also all copies of your original documents, no matter
in what format (fax, copies, or data), will be disposed according
to your requirements, so as to make your documents safe and confidential. |
|
 |